Grizabella

セレンディピティを求めて

三週間後

 頻繁に更新すると書いておいて、前回から三週間経ってしまいました……。

 

 今は、オリジナルも二次創作もやっているのですが、思った以上に順調です。

 特に二次創作。

 

 コンスタントに書いていると、二次創作とオリジナルは、別物なんだと実感します。

 

 二次創作は、元の作品への愛があってのものですが.......それ以外の二次の良いところは、思い付いたらたらすぐ書き出せるところだと私は思います。

 オリジナルのように、一から設定を考える必要がないので。

 出来上がりを想像しやすいのも、二次が書きやすい理由かもしれません。特に映像化されているものは。

 

 二次の方は、だんだん字数を書けるようになってきたのですが、オリジナルは難しいですね。

 ネタは思い浮かぶものの、そこから話を膨らませることが出来ず、小説というより、設定集やあらすじのようになってしまいます。 

 私は、二次よりオリジナルの方が年数としてははるかに長いのですが、二次が短期間で「掴めてきた」という感覚があるのに比べ、オリジナルの方は進歩がないですね。

 最初に書いた通り、オリジナルと二次は別物ですが、片方はうまくいっていて、片方イマイチなら、そこにヒントがある気がするのですが.......。

 

 結論を出すところまで辿り着かなかったのですが.......早速、文章術の本を読んでいます。そういえば、これまで創作系の文章術の本は読んだことがない気がします。ビジネス系のはありますが。

 以上、近況報告でした。

最近ハマっている作品

書くことを習慣化したいので、
とにかく思い付くままに書いていきます。

 

最近の私はというと……
魔道祖師』(中華BL)にハマりかけています。

 

以前から、タイトルは知っていました。
1年前くらいかな?

「中国ですごく流行っているBLがある!」と、サブカル系ニュースサイトや海外のサブカル事情を紹介するサイトなどで、記事が出始めた頃だと思います。

 

「面白そう! 今度観よう!」と感じ、作品名は頭の片隅にずっとあったものの……
日本の作品だったら、その場でも忘れてしまっても、
書店やTwitterで見かけて思い出せますが、
海外作品だと、積極的に情報収集しないと追うのが難しくなってしまいますね……

 

前置きが長くなってしまいましたが、
先日、お急ぎ便のために、久々にアマゾンプライムに登録したので、
「せっかくだから、プライムビデオ観よう~」と開いたら、
トップ画面に出てくるじゃありませんか! (笑)

日本で放送していることに驚きつつ、

早速、試聴開始。

 

まず、映像と音楽のクオリティの高さに驚かされます。
設定は、文化の違いもあり、分かりづらいところもあるものの、13年前の謎や、メイン二人の関係など、先が楽しみ。

ただTV版とは編集が違うらしいのですが、
それでも、カットされてる感はありました……。
(原作未読の私でも、「多分、原作からカットされてるんだろうなぁ……」と感じるくらいには)

 

これは、原作も読まねば! と思い調べたら、
ちょうど、もうすぐ日本語版が発売されるそう。
(ネット書店では売り切れ……もう少し早く知っていれば……

 

海外作品にハマるということ

作品についてググッている中で知ったのは、
日本語版発売前にもかかわらず、内容を知っている日本人ファンの多さ。

 

私は、アニメの放送・原作小説の日本語版発売と、(日本での)供給が多い状態で興味を持ったわけですが、
翻訳アプリを駆使して、ネットから情報を得たり、個人輸入したり、と手探りの状態から作品を追い続けている方々の熱量には驚くばかり。
そういうファンの熱意が少なからず、今の状況に繋がっていると思うので、ありがたいですね。

 

テレビで「日本のサブカル好きな外国人」を見かけると、
「私には無理だなぁ……」と思っていました。
正直、「日本はサブカル大国だから、海外と違って作品数もジャンルも多いし……」という気持ちもありました。

逆の立場になって、国の壁・言葉の壁を実感しています。

 

こんな時、「あ~、せめて英語が出来たらいいのにな!」って思います。
海外作品に興味を持った時、その国の言語が分かるのが、もちろん一番なのですが、

次いで情報が多い&早いのは、やはり英語なので……。翻訳アプリもあるけれど、自力で読めると速いし。

あと、一つの言語(母国語以外)をマスターしていると、他の言語も習得しやすいらしいし。

堪能とまではいかなくても、もう少しなんとかならないものか(笑)。


あー、学生時代の先生、

「みなさんね、今は『ずっと日本にいるから、英語なんて使わないし』と思っているかもしれません。

でも、将来、英語圏の推しができるかもしれませんよ。

それに、アジアの推しにハマったとしても、その国の言語が分からない時、英語が分かると情報早くゲットできますよ!」

 

……くらい言って欲しかったな!(笑)

 

 

お久しぶりです・インプット期の終了

お久しぶりです。
 
前にも似たようなことを書いたことがあるのですが、
私は、息苦しさを感じると、文章を書きたくなるみたいです。
「息苦しさを感じる」というのがポイントな気がします。
経済的・環境的な苦しさより、精神的にどうかが基準になっているところが、私らしいというか。
 
じゃあ、これから具体的に何を書いていきたいかってことなんですけど……
まだ決まってません(笑)

正確には、書きたい・伝えたいことはあるのだけれど、準備運動が必要というか。
 
これまで長いインプット期だったので、アウトプットの練習をしないと。
今書きたいことは、フィクションが多く、これまでとは違うので、どこで書こうかなとか、そもそもペンネームどうしようかなとか、考えてしまって。

それはそれとして、とにかく、日常的にアウトプットはした方がいいなと思って、久々にブログを書きました。
このブログは、引き続き、雑記になる予定です。

どこに投稿しようかな……。
なろう系ではないので、そこは除外ですけど、いろいろあるので迷うところです。

今は、人に読まれる段階ではないと思ってます。もちろん読んでもらえたら嬉しいですけど、フィクションは書き慣れてないし、どこかにちゃんと書くよりは、書ける時にパッと投稿したいな……いや、やっぱり世の中に出すのだから読まれることを意識すべきかな……とりあえず書かないと……みたいな、ループを繰り返しています。

うーん……
読まれたいけど、読まれたくない! (笑)

『Detroit: Become Human』プレイ中


Detroit: Become Human Value Selection

 

年末からプレイしていて、すでに2回クリアしている。

おおかたプレイしたらレビューを書こうと思っていたのだが、シナリオの量・分岐ともに豊富で、終わりが見えないので、現時点での感想を書くことにした。

重大なネタバレはない(はず)。

 

続きを読む

帰ってきた、タロット

普段「めっちゃ、占い好き!」って感じでもないのに、たまに、無性に占いたくなる。

結果が知りたいというより、占うこと自体が好きなんだと思う。

 

T0211 日本語解説小冊子付【ライダータロット スタンダード】

T0211 日本語解説小冊子付【ライダータロット スタンダード】

 

 

続きを読む